На жаль, наші книжкові магазини не можуть похвалитися великим вибором літератури англійською мовою: ні художньої, ні спеціалізованої. У цій ситуації на допомогу приходить інтернет, де можна знайти цілі безкоштовні бібліотеки з іноземною літературою. Максимум, що буде потрібно від шукача «їжі для розуму» на англійській, – це зареєструватися на сайті.
НА БУДЬ-ЯКИЙ СМАК
Отже, на сайтах www.free-ebooks.net і chestofbooks.com потенційним читачам пропонують книги на будь-який смак. Переважно це спеціалізована література з різних галузей знань. Шукати собі ту чи іншу книжку можна в спеціальних тематичних розділах – їх на першому сайті налічується близько півсотні, а на другому – близько 25. Теми найрізноманітніші: реклама, філософія, економіка, подорожі, веб-дизайн, психологія, мистецтво, здоров’я, релігія, історія, кулінарія.
Знайти можна не тільки «серйозну» академічну літературу, а й нехитрі практичні посібники. Приміром, в деяких розділах можна наткнутися на книги про те, як можна заробити на власному блозі, і ще – як удосконалити свої письменницькі навички.
Не забули творці сайтів і про зручність для своїх читачів. Однак для доступу до цих «благ» доведеться зареєструватися. Наприклад, на www.free-ebooks.net книжки можна читати як в режимі онлайн, так і завантажити собі на комп’ютер у зручному форматі. Серед інших зручностей – можливість створити власну міні-бібліотеку користувача і функція – онлайн-«закладка» (можна закласти сторінку, щоб потім легко було знайти потрібне місце в книзі).
КЛАСИКА
Більше тисячі книг (науково-популярна література, белетристика, есе, поезія, оповідання та п’єси) знаходяться на www.readprint.com. Найзручніший спосіб пошуку – скористатися алфавітним каталогом авторів. До речі, вибір письменників дуже великий: тут можна знайти як праці Аристотеля, байки Езопа і твори Вольтера, так і книги більш сучасних авторів, наприклад Ібсена, Гессе або Оруелла. Крім книг авторів, на сайті є також їхні біографії і набір висловлювань. Це допоможе ближче познайомитися з письменником.
«МИЛО»
На www.publicbookshelf.com – понад 750 любовних романів! Вони розсортовані по 10-ти рубриками: сучасні любовні романи, романи про вампірів, історичні романи, фантастичні романи і т.д. Є розділ з новими надходженнями, а також на головній сторінці сайту розміщений невеликий рейтинг за останній тиждень – топ-5 найбільш популярних книжок серед читачів. Тому новачкові вибрати книжку буде не складно. До речі, читання «легкої» літератури дуже корисно для вивчення англійської мови, адже це джерело розмовної лексики.
ДИТЯЧИЙ СВІТ
Колекцію дитячих казок і іншої дитячої літератури на сайті en.childrenslibrary.org по праву можна назвати унікальною. Це величезна бібліотека, в якій 4457 сканованих книг для дітей. Бібліотечний онлайн-фонд складається з основної колекції книг і колекції дитячих книг, надрукованих починаючи з XVI століття і до 1923 року. Приміром, «походивши» по сайту, можна знайти відскановані видання XIX століття: казки братів Грімм і Ганса Християна Андерсена.
СЛОВНИКИ – НА ДОПОМОГУ
Завдяки інтернету багато популярних словників (які дуже дорого коштують) виявилися у вільному доступі у користувачів з усього світу. Вони розміщені на таких сайтах:
www.ldoceonline.com Інтернет-версія друкованого словника Longman Dictionary of Contemporary English;
www.urbandictionary.com Онлайн-словник сучасного англійського сленгу, зараз там більше 5,5 мільйонів слів і виразів;
www.wordnik.com Онлайн-словник, в його основі – «словниковий запас» таких популярних друкованих словників, як Century Dictionary, WordNet, the American Heritage Dictionary і т. д.;
www.thefreedictionary.com Онлайн-словник та енциклопедія, де вся інформація зібрана з різних джерел, наприклад, Wikipedia, Columbia Encyclopedia, Collins Discovery Encyclopedia, The American Heritage Dictionary of the English Language, Britannica Concise Encyclopedia і профільних словників (фінансовий, медичний, юридичний і т. д.);
Дуже просто. «Забити» незрозуміле слово в пошукове віконце і натиснути «пошук». Великий плюс цих словників (з навчальної точки зору) – вони не переводять слово на російську мову, а дають його визначення простими англійськими словами. Чим це добре? Можна без зусиль вловити відтінок значення слова, що часом буває неможливо у російському його перекладі. До того ж, крім тлумачення слова в словниках можна знайти всілякі словосполучення з ним, а також безліч прикладів його вживання. Приміром, здавалося б, просте слово «dog» («собака») в австралійському сленгу – це «сварлива жінка», і, як виявилося, воно вживається в бухгалтерії, будівництві, лісівництві, архітектурі та інших галузях.