Переклад з оригіналу на офіційному сайті Вселенської патріархії оприлюнює cerkvarium.org.
Дійсно, історичні обставини, які призвели до створення такої структури після Жовтневої революції 1917 року, всього сто років тому, сильно змінилися. Ми дякуємо Богові за невпинну мужність, яку ваші громади виявляли згодом у збереженні багатої духовної традиції, що прийшла з Росії після кривавого переслідування нового атеїстичного режиму. Ми особливо раді, що Материнська церква Вселенського Патріархату взяла на себе відповідальність за надання свого канонічної захисту цим громадам і, таким чином, дозволила їм насолоджуватися щодо церковного порядку свободою, синонімом життя в Святому Дусі.
Сьогоднішнє рішення направлено на подальше зміцнення зв’язків парафій руської традиції з Материнської Церквою Константинопольського Патріархату. Кожна з цих громад має духовною спадщиною, яку було створено після драматичної історії з переслідуванням і вигнанням і пророчо брало участь в богословському відродженні Православ’я в XX столітті. Саме завдяки особистостям, богословам, філософам, художникам, вихідцям з російської еміграції, православна віра випромінювалася в Західній Європі та за її межами.
Тут ми хочемо заспокоїти благочестивих вірних парафій російської традиції в Західній Європі і їх спільнотах. Завдяки пастирській турботі Вселенський Патріархат вирішив об’єднати та з’єднати парафії з різними Святими містами Вселенського Патріархату в тих країнах, де вони знаходяться. Наша Материнська Церква буде і надалі забезпечувати та гарантувати збереження їх літургійної та духовної традиції. Сіновній зв’язок буде ще тісніше з Константинопольським престолом, який хоче продовжувати проявляти свою пастирську милість і свою апостольську турботу про народ Божий, за який він несе відповідальність.
Ми гаряче молимося перед Господом, коли в цей період готуємося зустрічати Його божественне Різдво, щоб ви залишалися вірними Вселенського Патріархату, як і вам віддана Церква Мати Константинополя. Ми щиро сподіваємося, що ви як і раніше є свідками православної віри в Західній Європі через практику чесноти та виконання принципів Євангелія.
Ми також дякуємо Його Високоповажності архієпископу Іоанну Харіопольскому за те, що він вів свої громади з любов’ю та вірністю до цього нового етапу своєї історії, довіряючи благодаті Божій, яка закликає нас «оновлютися духом вашого розуму, і зодягнутися в нову людину, створену по Богу у справедливості й святості правди» (Еф. 4: 23-24).
Нехай благодать Господа нашого Ісуса Христа, любов Бога-Отця і причастя Святого Духа завжди будуть з вами, молитвами Пресвятої Богородиці і всіх святих.”
Фанар, 27 листопада 2018 року